CERTIFICATE

IMPACT FACTOR 2021

Subject Area

  • Life Sciences / Biology
  • Architecture / Building Management
  • Asian Studies
  • Business & Management
  • Chemistry
  • Computer Science
  • Economics & Finance
  • Engineering / Acoustics
  • Environmental Science
  • Agricultural Sciences
  • Pharmaceutical Sciences
  • General Sciences
  • Materials Science
  • Mathematics
  • Medicine
  • Nanotechnology & Nanoscience
  • Nonlinear Science
  • Chaos & Dynamical Systems
  • Physics
  • Social Sciences & Humanities

Why Us? >>

  • Open Access
  • Peer Reviewed
  • Rapid Publication
  • Life time hosting
  • Free promotion service
  • Free indexing service
  • More citations
  • Search engine friendly

Filipino students enrolled in a german language: translation skills, code switching, and english speaking proficiency

Author: 
Annie A. Parmis, Jenissa L. Jovita and Jessa A. Dalagan
Subject Area: 
Social Sciences and Humanities
Abstract: 

This research was a study on Filipino students enrolled in German Language for approximately three (3) months within a semester with regard to their translation skills (German-English), views on code switching, and their English speaking proficiency. Descriptive research method was used in which the first set of respondents composed of 76 students were given a Vocabulary Knowledge Scale (VKS) and a Translation Skills (TS) tests before and after watching two German-subtitled English music videos. Results showed that respondents’ scores had improved after watching the subtitled music videos. This implies that watching music videos has a positive influence in the translation skills of the respondents, and that considering videos with subtitles in a foreign language course can help students facilitate their learning process. The outcomes of the study offer a valuable means of establishing and developing a teaching tool strategy in foreign language teaching. The second set of respondents composed of forty (40) students selected at random from the first set of respondents (76) were given a survey questionnaire on code switching and a speaking proficiency test in English. Results showed that 72.5% of the respondents have “very high” level of code switching, 25% “high” and only 2.5% “moderate”. Furthermore, in the speaking proficiency test result, 45% of the respondents scored “satisfactory”, 40% “need improvement”, and 7.5% scored “good”, and another 7.5% scored “excellent”. However, results indicated that there is no significant relationship between the respondents’ views on code switching and their English speaking proficiency. This implies that respondents have a tendency to speak in straight English if they are required especially when taking an English speaking proficiency test. They would just code switch for better understanding, and not necessarily because they do not know how to speak without switching codes. It can be further concluded that they know how to speak a certain language without any language shifts.

PDF file: 

ONLINE PAYPAL PAYMENT

IJMCE RECOMMENDATION

Advantages of IJCR

  • Rapid Publishing
  • Professional publishing practices
  • Indexing in leading database
  • High level of citation
  • High Qualitiy reader base
  • High level author suport

Plagiarism Detection

IJCR is following an instant policy on rejection those received papers with plagiarism rate of more than 20%. So, All of authors and contributors must check their papers before submission to making assurance of following our anti-plagiarism policies.

 

EDITORIAL BOARD

Dr. Swamy KRM
India
Dr. Abdul Hannan A.M.S
Saudi Arabia.
Luai Farhan Zghair
Iraq
Hasan Ali Abed Al-Zu’bi
Jordanian
Fredrick OJIJA
Tanzanian
Firuza M. Tursunkhodjaeva
Uzbekistan
Faraz Ahmed Farooqi
Saudi Arabia
Eric Randy Reyes Politud
Philippines
Elsadig Gasoom FadelAlla Elbashir
Sudan
Eapen, Asha Sarah
United State
Dr.Arun Kumar A
India
Dr. Zafar Iqbal
Pakistan
Dr. SHAHERA S.PATEL
India
Dr. Ruchika Khanna
India
Dr. Recep TAS
Turkey
Dr. Rasha Ali Eldeeb
Egypt
Dr. Pralhad Kanhaiyalal Rahangdale
India
DR. PATRICK D. CERNA
Philippines
Dr. Nicolas Padilla- Raygoza
Mexico
Dr. Mustafa Y. G. Younis
Libiya
Dr. Muhammad shoaib Ahmedani
Saudi Arabia
DR. MUHAMMAD ISMAIL MOHMAND
United State
DR. MAHESH SHIVAJI CHAVAN
India
DR. M. ARUNA
India
Dr. Lim Gee Nee
Malaysia
Dr. Jatinder Pal Singh Chawla
India
DR. IRAM BOKHARI
Pakistan
Dr. FARHAT NAZ RAHMAN
Pakistan
Dr. Devendra kumar Gupta
India
Dr. ASHWANI KUMAR DUBEY
India
Dr. Ali Seidi
Iran
Dr. Achmad Choerudin
Indonesia
Dr Ashok Kumar Verma
India
Thi Mong Diep NGUYEN
France
Dr. Muhammad Akram
Pakistan
Dr. Imran Azad
Oman
Dr. Meenakshi Malik
India
Aseel Hadi Hamzah
Iraq
Anam Bhatti
Malaysia
Md. Amir Hossain
Bangladesh
Ahmet İPEKÇİ
Turkey
Mirzadi Gohari
Iran